碎碎唸: 你不知道我知道你不知道

A very interesting TV commercial clip. It’s based on 3 repetitions of this phrase “I Know You Do Not Know” 【我知道你不知道】. Depending on where you pause, the meaning of the sentence changes accordingly. ![]()
I Know You Do Not Know I Know You Do Not Know I Know You Do Not Know
我知道你不知道我知道你不知道我知道你不知道I Know…You Do Not Know…I Know You Do Not Know I Know…You Do Not Know.
我知道…你不知道…我知道你不知道我知道…你不知道I Know You…Do Not Know I…Know You Do Not Know I…Know You Do Not Know.
我知道你…不知道我…知道你不知道我…知道你不知道I…Know You Do Not Know I Know…You Do Not Know I Know You Do Not Know.
我…知道你不知道我知道…你不知道我知道你不知道
![]()
View this humorous advertising “I Know You Do Not Know” video clip..
Here is the link to “I Know You Do Not Know†video clip.
To send this I Know You Do Not Know video clip, click “Email This Article” below.
Email This Article
| 2406 Views |Permalink

























RSS feed






Samia said,
February 5, 2006
Actually, Baidu only could use marketing effect to gather more market share.
The most intellgent Chinese parsing team is outside China.
But, Baidu might take the China Maket is the truth, I think that’s why Softbank(Japan) invest Baidu.
Happy Chinese new year! Happy Dental, Sam!